Friday, February 26, 2010

ACIN: el conflicto armado se ha recrudecido en la zona

ACIN: el conflicto armado se ha recrudecido en la zona

Foto "La comunidad manifiesta que tras el aumento de la presencia de los diferentes actores armados legales e ilegales en el territorio, se han venido presentando diferentes situaciones que reflejan la clara violación del derecho a la vida y el territorio y la libre autodeterminación por parte de ambos grupos en las comunidades, como son: violaciones a mujeres; vinculación forzada de menores al conflicto; desplazamiento forzado; uso de nuestros sitios de vida (viviendas, sitios sagrados, escuelas, sitios de asamblea permanente) y utilización de la comunidad como escudo humano (población civil)..."

ASESINADO ANDRÉS FERNANDO MUELAS GUETIO COORDINADOR DE EDUCACIÓN DE ADULTOS DE LA ASOCIACIÓN DE CABILDOS INDÍGENAS DEL NORTE DEL CAUCA -ACIN- TERRITORIO DE LA ÇXHAB WALA KIWE

Santander de Quilichao, febrero 24 de 2010

HECHOS:

El día febrero 23 de 2010, alrededor de las 10. 20 pm, en inmediaciones del sitio El Frutal, en el corregimiento de Mondomo, Municipio de Santander de Quilichao, fue asesinado Andrés Fernando Muelas Guetio, coordinador del Programa de Educación para Adultos de la ACIN. Luego de una reunión en la sede de la Asociación de Cabildos Indígenas del Norte del Cauca, alrededor de las 10 de la noche, Andrés Fernando Muelas Guetio, se dirigía por la carretera Panamericana hacia su hogar en la vereda la Alita, Resguardo indígena La Concepción, cuando fue atacado con tiros de fusil por hombres vestidos con prendas militares. En estos confusos hechos perdió la vida también el conductor del camión Juan Carlos Falla y hay cuatro personas más heridas de las que aún no se tiene información.

Comunero y líder indígena Andrés Fernando Muelas Guetio de 28 años, era el Coordinador del programa Educación Adultos de la Asociación de Cabildos Indígenas del Norte del Cauca ACIN, en el 2008-2009 fue coordinador del Plan de Vida de los Cabildos de Concepción, Delicias Guadualito, Cerro Tijeras, Pueblo Nuevo- Ceral (Sa't fi'nxi Kiwe territorio escrito por los Caciques). Durante tres años estuvo al frente de la Secretaría del Cabildo de la Concepción y antes de ello, se desempeñó como Tesorero y Jefe de planeación del mismo Cabildo, al cual pertenecía. También se destacó como nudo del Tejido de Comunicación ACIN, específicamente en el área radial, y del igual forma, era reconocido como músico en la zona. Sus padres son: Lucio Muelas y Rosa Guetio del Cabildo La Concepción. Andrés Fernando Muelas Guetio era el mayor de cuatro hermanos y siempre se destacó por su dedicación, servicio voluntario a la comunidad y por llevar siempre una sonrisa de esperanza.

ANTECEDENTES:

Entre el 2000 hasta junio de 2009 se han presentado 205 homicidios, 20 desapariciones forzadas y 427 hostigamientos.

En el segundo semestre del 2009 se ha vivenciado un crecimiento y recrudecimiento de la confrontación armada en la zona, precisamente en los 19 resguardos del territorio de la Çxhab Wala Kiwe. Entre julio y diciembre han sido asesinados más de 36 indígenas Nasa. Por explosión de MUSE se han presentado 3 muertes entre ellos un niño y se han presentado más de 14 heridos, de los cuales han sido 2 niños. Se reporta que hay más de 38 personas amenazadas entre ellos líderes de la comunidad.

La comunidad manifiesta que tras el aumento de la presencia de los diferentes actores armados legales e ilegales en el territorio, se han venido presentando diferentes situaciones que reflejan la clara violación del derecho a la vida y el territorio y la libre autodeterminación por parte de ambos grupos en las comunidades, como son: violaciones a mujeres; vinculación forzada de menores al conflicto; desplazamiento forzado; uso de nuestros sitios de vida (viviendas, sitios sagrados, escuelas, sitios de asamblea permanente) y utilización de la comunidad como escudo humano (población civil); involucramiento de civiles menores usados como guías, mandaderos, red de informantes; enamoramiento de las jóvenes; robos a familias (Pillaje); almacenamiento en las viviendas y abandono de artefactos explosivos; campos minados; suspensión de clases por combates; bloqueo y decomiso de alimento; y restricciones de movilidad por horarios (confinamiento).

Además de estas acciones, se presentan otras que alteran la armonía y el equilibrio físico y espiritual, como por ejemplo: la creación de una radio comunitaria del Ejército para motivar que la comunidad se involucre en el conflicto; el uso de nuestra lengua y nombres indígenas y símbolos propios; y la ocupación de sitios sagrados, por parte de los grupos armados.

Es importante mencionar que después de la grave situación ocurrida en el mes de noviembre en el municipio de Corinto, se evidencia un fuerte incremento (2500 soldados más) de la fuerza pública en los diferentes municipios, especialmente de Corinto, Toribío y Caloto. Por otra parte la guerrilla ha aumentado su presencia militar en algunas veredas y han incrementado las acciones de involucramiento a la población civil como el reclutamiento de niños y de niñas, la conformación de milicias y grupos asociados, además de otras acciones como respuesta al incremento de la fuerza pública en la zona.

En el mes de enero 2010 se continúa la violación sistemática a la vida y al territorio: 7 Homicidios, 4 de ellos ocurridos en el resguardo de Corinto, donde se destaca el asesinato de dos niñas de 12 y 14 años y también el asesinato de un docente de una vereda del municipio de Corinto. Los otros dos homicidios ocurrieron en el resguardo de López Adentro, y Pueblo Nuevo Ceral.

En el mes de febrero se han presentado entre otros, los siguientes casos que generan preocupación: el día 13 de febrero de 2010, en la vereda la Susana-Tacueyó se encontraron al borde de la carretera diversos artefactos explosivos que la Guardia Indígena arriesgando su vida, retiró de la vía para evitar accidentes de niñas, niños y adultos en la comunidad. El 20 de febrero de 2010, una vez más Jambaló fue objeto de un hostigamiento por parte de la guerrilla de las FARC contra la Policía, produciendo un desplazamiento forzado hacia los sitios de Asamblea Permanente Zumbico y Ovejera, asamblea permanente creadas por la comunidad, como un mecanismo de autoprotección dada la permanente violación por los actores armados en conflicto y la negligencia del Estado para escuchar las peticiones de protección hacia nuestras comunidades.

Tras estos antecedentes el Presidente de la República Álvaro Uribe Vélez, el pasado 21 de febrero de 2010, en Consejo de Seguridad en la ciudad de Popayán “anunció la creación de grupos de inteligencia, investigación y operatividad militar y policial para desmantelar las milicias en Jambaló Caldono, Cajibío, dado que [según él] se ha establecido que en estos sectores funcionan centros de formación de auxiliadores de la guerrilla.(1) ” Como comunidades en resistencia rechazamos enfáticamente estas afirmaciones, porque estigmatizan y ponen en alto riesgo la vida, los territorios indígenas y su libre autodeterminación. Además van en contravía de las recomendaciones que han hecho, la Oficina en Colombia de la Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Relator Especial de Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, la Corte Constitucional en su Auto No 004 y la directiva presidencial N0 07 del año 1999.

EXIGENCIAS :

- Demandamos de la justicia colombiana, que pronto estos hechos sean esclarecidos y los culpables sean hallados y condenados.
- A la Procuraduría General de la Nación le exigimos que investigue y sancione a los funcionarios públicos que han señalado públicamente a las comunidades indígenas de colaboradoras de la guerrilla.
- Hacemos un llamado a la Defensoría del Pueblo para que designe el defensor comunitario para el territorio del la CHAB WALA KIWE, TERRITORIO DEL GRAN PUEBLO del Norte del Cauca, lo cual se ha solicitado, de manera insistente por parte de la ACIN desde el 2008.
- A la Fiscalía General de la Nación, garantizar la cadena de custodia de las pruebas y atender las peticiones de asumir el caso a través de un equipo idóneo dada la gravedad de los hechos.
- A las agencias del Sistema de Naciones Unidas que exijan a las autoridades el cumplimiento de los estándares internacionales de derechos humanos y el cumplimiento irrestricto al DIH y pongan en marcha todos los mecanismos de verificación disponibles de acuerdo con su mandato de protección.
- Al Estado que cumpla las responsabilidades que el auto 004 ha definido.
- Al Ministerio de Comunicación que ejerza control frente a la veracidad y transparencia de la información divulgada. También a los periodistas y a los comunicadores que apliquen la ética profesional.

Hacemos un llamado:

- A las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales para que continúen acompañando las acciones de exigibilidad de derechos y propuestas de protección que la Asociación de Cabildos Indígenas del norte del Cauca.
- Al movimiento social del país, los y las mingueros para que continuemos en la denuncia y defensa de los derechos de las comunidad, y en la construcción de un país más justos e incluyente para todos.
Finalmente a la familia de Andrés Fernando Muelas Guetio y a todos los pueblos, nuestro compromiso de continuar en la búsqueda de la verdad, la justicia y la armonización de nuestro territorio, caminando la palabra y aportando a la construcción de verdaderos territorios de paz en Colombia.

(1) Colprensa, “Uribe revisó plan de seguridad en Cauca” 21 defebrero de 2010, Cali.

ACIN: Communiqué on Assassination of Andrés Fernando Muelas

War takes from us dreams, hopes, and the life of a weaver

02/24/2010

This is the English translation of the communiqué put out earlier this week by ACIN; translation provided by La Chiva.

Author: Communication Network – ACIN (Association of Indigenous Councils of Northern Cauca)

http://www.nasaacin.org/noticias.htm?x=11158

Andrés Fernando Muelas, his warm and sincere smile will always radiate. The same one that inspired and reminded us that we must continue to fight during times of pain and sorrow, like today.

They don’t tire of causing pain. On his way home last night [Tuesday Feb. 23], a bullet took the life of our compañero, Andrés Muelas. At around 10:30 pm in an area known as El Frutal, five minutes away from the rural township of Mondomo, men in military uniforms came onto the road and began shooting indiscriminately. A truck driver was also killed, and four others travelling on the same road were wounded. It is unknown who is responsible for these killings, but we know that various armed actors travel throughout these areas.

Andrés Muelas began his community involvement as the youth group coordinator in the reserve of Concepción in Northern Cauca, where he was also from. He was an active member of the Council [traditional indigenous authority], acting as an official, secretary, and treasurer. He also worked alongside other compañeros from the Communications Program. Despite his young age, the community selected him to become the coordinator for the Sa’t fxine Kiwe community project for his leadership and intelligence. He also worked with the ACIN’s Communication Network and community radio, was a health assistant, and was part of the musical group Son Rumbero. As the coordinator of the youth and adult education program of the ACIN, our friend and compañero was truly committed to his community.

The bullets from these armed men, who have taken ownership of life, continue to threaten, displace, and steal our territory and our lives. The communities of Jambaló, Caldono and Cajibío have not had the opportunity to recover from the impacts of the armed confrontation that occurred last weekend, and yet this meaningless war continues to sadden and fill with sorrow the Nasa community of Northern Cauca.

Currently, our territory is completely militarized by various soldiers on the roads and highways. Certainly, this incident will be an excuse to increase the military presence in our territory on top of the president’s recent order to place 5,000 soldiers in our territories. Some say they fight for us, others say they fight in order to protect us. The truth is that none of them defend life, and their strategies of terror seek to rob us of our territory in order to take the resources from Mother Earth.

Andrés, your family, your community, and your people, cry for their loss. You leave us today in order to return to our territory’s womb, to accompany those who have given up their life in the name of liberty for our community and those around the world. Your struggle will not be in vain. There will come a day when communities will break the chains of greed and oppression, and we will return to feel that we have a right to life. On this day, Andrés, your name will be with all of us, accompanying and guiding the way of these people that watched you grow.

Safe journey, compañero!

************************************************************************************
La Chiva is a collective of people working in solidarity with Colombian and Canadian social movements and communities.

http://www.canadacolombiaproject.blogspot.com

lachivacollective@gmail.com

Cuantos Años tiene Andrés?

Greetings my friends,

I recently posted a few communiqués from the Association of Indigenous Councils of Northern Cauca, ACIN, about the senseless murder of Andrés Muelas, a young indigenous activist and member of ACIN's Communication Team, Tejido de Comunicación. His assassination last weekend in cold blood, as he was riding home on his motorcycle, has left a major scar on his community and on the people of Northern Cauca. It is still unclear who was responsible for his untimely death, but clearly, it is just the latest instance of extreme intolerance practiced by dark forces that will stop at nothing in trying to instill fear in a courageous community. It is the latest attack against an incredible historical process of resistance to militarization, displacement and racism. The murder of Andrés Muelas is an attack on all those who would dare stand up and challenge injustice.

Below I share with you a heartfelt remembrance of Andrés Muelas, written by a good friend, Manuel Rozental, who himself has been the victim of this profound intolerance that continues to pollute the Colombian countryside, despite righteous claims by the current government about "democratic security." It is in Spanish.

MAMA**************

Volveras a mi huerto y a mi higuera
por los altos andamios de las flores
pajareará tu alma colmenera...
....que tenemos que hablar de muchas cosas
compañero del alma.....compañero
Elegía a Ramón Sijé
Miguel Hernández

Escribo con tanta amargura y desesperación que aspiro a que no salgan las palabras para ser justo con lo que siento y compartimos. Hablo porque el silencio es peor que esto que pueda decir mal, innecesario e insuficiente.

Desde cuando lo conocí, Andres Muelas era maravilloso. Lo recuerdo llegando a las reuniones, entrando al Tejido, aportando en una asamblea. Lo recordamos todas y todos. Qué sonrisa tan bella, tan constante, tan sincera. Qué mirada transparente, sedienta, curiosa y negra de luz. Qué ganas de saber, de entender, de hacer cosas. Qué entusiasmo tan bello y ejemplar. Andrés Muelas, puro futuro, puro libertad, pura belleza, puras ganas de vivir por su pueblo desde su pueblo. Qué juventud tan fresca y abierta. Su manera tan inmensa de abrirse al debate, de esperar y recoger, de reflexionar a la vista. Qué sinceridad y de qué manera ingenua y sana aportaba siempre su opinión. Cómo me resulta de imposible aceptar que está muerto, que lo mataron, que no lo vamos a volver a ver jamás. JAMAS. Y yo ahora lo estoy viendo en este espejismo doloroso que se me viene a la memoria. Anoche lo estaba escuchando en sueños entre sollozos.

Uno preguntaba cuantos años tiene Andres? No tanto para conocer la respuesta, sino como una manera de afianzar el porvenir. Cuantos años tiene por delante Andres Muelas. Apenas empieza y tiene la energía, las ganas, las cualidades de un maestro, de un líder, de un compañero cuya sed de saber y hacer le ponen todos los años por delante. Cuantos años de futuro tiene Andre Muelas para darle a su pueblo su enorme capacidad, para florecer como lo havenido haciendo. Para acabar de asombrarnos a partir de lo que ya ha logrado y lo que anuncia.

Pero nos lo mataron. Se lo mataron a sus padres, a su resguardo, a sus amistades, a su pueblo. Nos mataron a Andrés. Nos condenaron a una pregunta que se nos revienta en los huesos de rabia y amargura. Una perra pregunta injusta y horrenda. De un disparo en esa cara que debería haberse protegido, en el rostro de la sonrisa de futuro asesinada por un proyectil sin nombre, se apagó esa vida que no puede acabarse. Nos dejaron con una pregunta que sangra de rabia y duele sin que quepa en el espacio: Cuantos años, vamos a preguntar desde ahora, tiene Andrés de haber muerto, de haber sido asesinado, de no estar por ahí, de que no lo vayamos a volver aver? Cuantos años tiene Andrés Muelas? Yo no se carajo, yo no quiero saber.Ojalá por lo menos, la pureza de lo que nos quitaron los asesinos se convierta en el espíritu de dignidad, en el principio de dignidad que oriente a quienes lo conocimos y se nos imponga así como el ha sido, con su sonrisa y hermosura, la decencia de ser capaces de defender un proceso y una lucha sin trampas ni engaños, desde una unidad hecha de verdades y coherencias en su nombre.

Ojalá Andres, la escuela para la dignidad tenga tu nombre, para que la verdad y la vida nos lleven a tenerte cerca. Cuantos años tiene Andres? Todos los de un dolor que no encuentra como nombrarse y este asco que se siente ante sus asesinos.

Yo espero volver un día por allí a visitar su lugar en la Madre Tierra y a saludar a sus padres. Mientras tanto, que la compañía del proceso sea verdadera y que se remunere en lo material y afectivo a la familia de una compañero y de un amigo que entregó su vida dando ejemplo.

Manuel

Wednesday, February 24, 2010

The "Para-Politics" Saga Continues, This Time Taking One of Uribe's Closest Allies

Political ally of Colombian president arrested

By LIBARDO CARDONA
The Associated Press
Wednesday, February 24, 2010; 7:06 PM

BOGOTA -- A former senator with close political ties to President Alvaro Uribe was arrested by Colombian authorities Wednesday on charges of colluding with far-right death squads.

Mario Uribe, a second cousin to the president, is one of the most prominent figures in a scandal that has sent dozens of current or former lawmakers to jail on charges of benefiting from links to outlawed rightist paramilitary groups.

Under an order handed down by Colombia's Supreme Court, Uribe was arrested in the city of Medellin, 155 miles (250 kilometers) north of Bogota, police said. He was to be transferred to the capital.

The 60-year-old former senator has denied any wrongdoing.

Uribe, who presided over the Senate in 2000-2001, is a close confidant of Colombia's conservative president. The two launched a political party together in the mid-1980s and have remained allies ever since.

The arrest stems from allegations by a former paramilitary leader that Uribe conspired with right-wing militias in the 1990s to gain control of land in northeastern Colombia's agriculturally rich regions where paramilitaries controlled large swaths of territory.

The former paramilitary leader, Jairo Castillo, alias "Pitirri," claims he witnessed a meeting during which Uribe negotiated a deal with paramilitary leaders to obtain prime cropland.

Paramilitary groups formed in the 1980s to defend wealthy ranchers from kidnapping and extortion by Colombia's leftist rebels, but evolved into drug-trafficking criminal mafias. Prosecutors blame them for at least 10,000 murders and the theft of millions of acres of land.

Uribe was imprisoned for four months in 2008 on charges of colluding with paramilitaries, but he was released in August of the same year after Colombia's No. 2 prosecutor said there was insufficient evidence to hold him. He remained under investigation, however, and was barred from leaving the country.

Señalamientos y acciones contra los pueblos indígenas del Cauca

Folks,

This missive (in Spanish) by the Regional Indigenous Council of Cauca, CRIC, was posted by La Minga Informativa de Movimientos Sociales. It describes in pretty good detail what is at stake currently as the situation on the ground facing the indigenous movement today in Colombia. More to come...

MAMA
------------------------------

El gobierno colombiano rediseña campaña de amenazas:
Señalamientos y acciones contra los pueblos indígenas del Cauca


Mientras los pueblos indígenas del Cauca, continuamos reclamando respeto
por nuestra Autonomía Territorial, Administrativa, Cultural, en un
permanente accionar de rechazo a la guerra y a toda forma de violencia
porque impiden la realización de nuestros Planes de Vida, el gobierno
nacional, queriendo ligar su confrontación armada con la guerrilla,
descalifica nuestros procesos de resistencia pacífica en el Cauca e
implementa su ya consabida política de señalamiento, estigmatización y
acciones de guerra, paradójicamente contra aquellos municipios que se la
juegan por construir democracia participativa.

Para el presidente Uribe sigue siendo un acierto mediático justificar la
ineficiencia y el fracaso de la política de seguridad democrática, bajo
un lenguaje perverso y soterrado que habla de “republiquetas de
delincuentes”, rotula a la población indígena de “milicianos,
delincuentes y narcotraficantes”, concluyendo, que “en un resguardo
indígena la Fuerza Pública tuvo resistencia para lograr la captura de
varios narcotraficantes”.

Hoy más que nunca se evidencia la existencia de un complot entre la
guerrilla de las farc y el gobierno nacional contra los pueblos
indígenas. Maniobra que les sirve para justificar ante los incautos sus
acciones contra la población civil, explicar los altos costos de la
guerra y argumentar el cobro de impuestos o vacunas para mantener la
guerra.
|
La orden dada a la Fuerza Pública, por el Presidente Álvaro Uribe Vélez,
el pasado domingo 21 de febrero, para que desmantele “a las milicias
terroristas de las Farc que delinquen en los municipios caucanos de
Jambaló, Caldono y Cajibío” no deja de ser una decisión soberbia y mal
intencionada contra los habitantes de esos territorios, pues las
justifica bajo su política de seguridad democrática, haciéndole creer al
lector desprevenido que estos municipios están bajo el dominio de la
guerrilla, olvidando que son los territorios símbolo de la resistencia y
de la guardia indígena, donde no solamente se han desmantelado cocinas
del narcotráfico sin la ayuda gubernamental, sino que se ha controlado
el territorio de los desmanes de los ejércitos, sean ilegales o legales.

Insiste el presidente en vociferar que en Colombia ningún lugar “puede
estar excluido de la Fuerza Pública, ningún lugar de la Patria puede
convertirse en republiqueta de delincuentes”, cuando se conoce que el
paramilitarismo reina impunemente en gran parte del territorio nacional,
que su fuerza pública está comprometida con crímenes de lesa humanidad
que permanecen en la impunidad y que la guerrilla sigue siendo su
principal aliado publicitario. La guerra no puede seguir siendo contra
la población civil y menos contra los pueblos indígenas.

Un ejemplo de estas situaciones es lo acontecido el día 31 de enero de
2010, en el Resguardo Indígena de La Aguada San Antonio , donde, después
de un enfrentamiento entre la fuerza Pública y las FARC, resultó un
soldado muerto en combate y varios heridos de la población civil, entre
ellos una niña de la comunidad que habitaba en el lugar. Allí entró el
Ejército Nacional presionando a la población para que les suministrara
información y al no encontrarla, la amenazó diciendo que después
entrarían en la zona las águilas negras, quienes no tendrían
consideración con los colaboradores del terrorismo.

Igual a la orden presidencial de pagar recompensas dada en un Consejo
comunitario de Popayán para romper la unidad indígena o decir que hay
indios buenos e indios malos buscando justificar su apoyo a la creación
de la Opic han sido expresiones tan perversas como la emitida en el
pasado consejo de seguridad de Popayán, el domingo anterior donde dijo
que “no se puede violar la Constitución en el sentido de pretender que
las autonomías que derivan de la Constitución son equivalentes a
republiquetas de delincuentes, de ninguna manera”. ¿Para quién puede ser
la amenaza?, no para las farc, sino para nuestros procesos de autonomía
territorial, como el que desarrollaremos el próximo 24 de febrero, en
defensa del Páramo de Pisno y de todos los territorios ambientales que
se encuentran en peligro de ser entregados a las multinacionales de la
minería, al cumplirse el 39 aniversario de la creación del CRIC.

Por su parte, tanto el ministro del interior y de justicia como el
gobernador del Cauca, en vez de lamentar la situación de las comunidades
indígenas víctimas de los ataques de la guerrilla y de las acciones de
represalia del ejército, lo que hacen es enviar mensajes siniestros,
expresando que “Algunas comunidades indígenas del suroeste de Colombia,
donde este fin de semana la guerrilla de las Farc realizó ataques en
tres poblaciones, actúan en connivencia con narcotraficantes”

Nuevamente nuestras comunidades son víctimas del fuego cruzado de las
armas y los discursos políticos, nuevamente debemos soportar las
amenazas que surgen de los resultados adversos de la confrontación
armada, nuevamente, en vez de recibir asistencia humanitaria, voces
garantistas de nuestros derechos o resarcimiento del presidente Uribe y
del gobierno departamental, resultamos señalados por uno u otro bando
como responsables de sus fracasos militares.

Los hechos narrados muestran que en Colombia no hay garantía para la
existencia de los pueblos indígenas, y que el Gobierno Nacional continúa
su política de estigmatización contra nosotros; lo cual obliga a que
hagamos un llamado al sistema de Naciones Unidas , a Amnistía
Internacional, a la Cruz Roja Internacional , a las ONGs nacionales y
extranjeras que trabajan por la defensa y garantía de los derechos
humanos, así como a la defensoría del Pueblo y a las personerías de los
municipios víctimas de la guerra para que acompañen a las comunidades
que están en medio del conflicto armado y velen por la garantía de los
Derechos Humanos y la aplicación del Derecho Internacional Humanitario.

Reclamamos como pueblos indígenas, de la comunidad nacional e
internacional que se mantenga alerta, y puedan prestar oportunamente su
solidaridad a nuestras comunidades que hoy sufren la acción de la guerra
debido a que los ejércitos se niegan a acatar el derecho internacional
humanitario, desconociendo la orden dada por la Corte Constitucional al
gobierno nacional de concertar un plan de garantías y planes de
salvaguarda para evitar el exterminio físico y cultural de los pueblos
indígenas, principales víctimas de las acciones armadas, de las amenazas
de los grupos ilegales y de la política inconstitucional del gobierno
nacional.

Finalmente, como Consejería Mayor del Consejo Regional Indígena del
Cauca, CRIC, a) mantenemos nuestra decisión de permanecer a distancia
del conflicto armado, por considerar que la violencia trae más
violencia, que la presencia de las armas es un riesgo para la población
civil y que las palabras irresponsables del poder matan tanto como las
armas; b) expresamos nuestra solidaridad con las comunidades y
autoridades locales víctimas de las confrontaciones armadas y c),
reiteramos la exigencia hecha por las comunidades a todos los actores
armados, legales e ilegales, de que abandonen nuestros territorios.

CONSEJERÍA MAYOR
CONSEJO REGIONAL INDÍGENA DEL CAUCA

Popayán, febrero 23 de 2010

Another Attack on the Communities of Northern Cauca: ACIN

Folks,

The ongoing threats and direct attacks on the indigenous communities of Colombia continue. Earlier this week, we posted the press release from Amnesty International, which pointed out in a recently released report, that violence directed against indigenous people in Colombia is on the rise. And today we received news that in Northern Cauca, yet another community activist, Andres Fernando Muelas, was assassinated, the latest in a string of attacks against the movement. Here is a communique posted in the website of ACIN, the Association of Indigenous Councils of Northern Cauca. In the coming days I will post some translations of these missives, as well as updated information. Apparently, ACIN's website may be taken off its current server, a move which will be a major setback for the community's ability to get information out about its current situation. I will try to keep you posted.

For now, here is the missive from ACIN about Muelas' death.
MAMA

La guerra nos arrebata un tejedor de vida, sueños y esperanzas


02/24/2010

Autor: Tejido de Comunicación - ACIN

Foto
Andrés Fernando Muelas, su sonrisa cálida y sincera todavía nos irradia. Esa que en momentos de dolor como el de ahora nos anima y nos recuerda que debemos seguir luchando.

No se cansan de causar dolor. Ayer en la noche fue cegada con un impacto de bala la vida del compañero Andrés Muelas cuando iba de regreso a su casa en motocicleta. Eran cerca de las 10:30 de la noche, en el punto conocido como El Frutal, a cinco minutos del corregimiento de Mondomo, cuando hombres con prendas militares salieron a la carretera disparando indiscriminadamente. En estos hechos también fue asesinado el conductor de una tractomula y fueron heridas otras cuatro personas que a esa hora se desplazaban por esta vía. No se sabe quiénes fueron los responsables de este hecho pero sabemos que en este sector se mueven diversos grupos armados.

Andrés Muelas inició su trabajo comunitario como coordinador del grupo Juvenil del resguardo de la Concepción en el Norte del Cauca de donde es originario. Fue integrante activo del cabildo siendo alguacil, secretario y tesorero. En este espacio también coordinó junto con otros compañeros el Programa de Cmunicación y el área de Llaneación. Por su liderazgo y claridad a pesar de su juventud, la comunidad lo nombró coordinador del Proyecto Comunitario Sa’t fxine Kiwe (Territorio escrito por los Caciques). Hizo parte del Tejido de Comunicación de la ACIN en le área de producción radial, fue auxiliar de salud y músico del grupo "Son rumbero" de su resguardo. Actualmente este compañero y amigo se desempeñaba en el espacio zonal, como coordinador del programa de educación para jóvenes y adultos en la Asociación de Cabildos Indígenas del norte del Cauca.

Hoy las balas asesinas de los señores de la guerra que se creen dueños de la vida, amenazan, desplazan y nos arrebatan nuestros territorios y nuestras vidas. Cuando todavía las comunidades de Jambaló, Caldono y Cajibío no han logrado asimilar los impactos de las confrontaciones armadas de las que fueron objeto el pasado fin de semana, esta guerra sin sentido vuelve a entristecer y a llenar de dolor al Pueblo Nasa del norte del Cauca.

El territorio en el momento está totalmente militarizado con varios retenes en la vía. Sin duda alguna este hecho será una excusa más para incrementar la presencia militar en todos nuestros resguardos. Esto se suma a la orden presidencial de aumentar con 5.000 efectivos más de fuerza pública en el territorio. Unos dicen que luchan por nosotros, los otros dicen que luchan para protegernos. La verdad es que ninguno de ellos defiende la vida y sus estrategias de terror lo que buscan es arrebatarnos nuestro territorio para acabar con los recursos de nuestra Madre Tierra.

Andrés, tu familia, tu comunidad y tu pueblo lloran por tu partida. Hoy viajas para reencontrarte con el vientre del Territorio del Gran Pueblo para acompañar a quienes han entregado su vida en nombre de la libertad de este y de todos los pueblos del mundo. Tu lucha no será en vano, llegará el día en que los pueblos dignos rompamos las cadenas de la codicia y la opresión y volvamos a sentir que tenemos derecho a la vida. Y ese día, Andrés, tu nombre estará con todos nosotros acompañando y guiando el camino de este pueblo que te vio crecer.

Buen viaje compañero!

Escuche la última entrevista de Andrés Muelas

Escuche el testimonio del padre de Andrés Muelas

Monday, February 22, 2010

Indigenous Peoples Struggle to Survive in Colombia, Says Amnesty International

WASHINGTON - February 22 - Amnesty International today denounced an increase in attacks against indigenous peoples across Colombia during 2009, violence that is leaving many communities struggling for survival.

The organization blamed guerrilla groups, the security forces and paramilitaries for the abuses, which include killings, enforced disappearances and kidnappings, threats, sexual abuse of women, recruitment of child soldiers, forced displacement and persecution of indigenous leaders.

"Indigenous peoples are increasingly under attack in Colombia," said Marcelo Pollack, Colombia Researcher at Amnesty International. "They are being killed and threatened, forced to participate in the armed conflict, and being kicked out of their lands."

"It is time for the Colombian government to take its obligations seriously and take immediate action to protect indigenous peoples."

According to figures from the National Indigenous Organization of Colombia, at least 114 indigenous women, men and children were killed and thousands forcibly displaced in 2009 alone. Amnesty International also said crimes committed against indigenous peoples are rarely investigated by the authorities.

Thousands of indigenous peoples have been forced off their land because they often live in areas of intense military conflict and rich in biodiversity, minerals and oil. Many other indigenous communities have been unable to leave their territories because armed groups have laid landmines in surrounding areas.

Access to food and essential medicines has also been blocked by the warring parties, who often argue such goods are destined for the enemy. All parties to the conflict have occupied schools and used them as military bases, while teachers continue to be vulnerable to physical attack, denying indigenous communities access to education.

"Unless the authorities take speedy action to protect indigenous peoples in Colombia there is a real risk that many will disappear," said Pollack.

The Awá indigenous people accounted for more than half of all killings of indigenous peoples during 2009.

They collectively own the land and rivers of the resguardo (indigenous reservation) of El Gran Rosario in Tumaco Municipality, in the south-western region of Nariño.

The area is of strategic importance for the parties to the conflict. FARC and ELN guerrillas, paramilitary groups, the security forces and drug-trafficking gangs are all active in the area.

On August 26, 2009, 12 Awá, including six children and an eight-month old baby, were killed and several more injured by gunmen wearing military uniforms and hoods who attacked the community at 5 am. Among those killed were Tulia García and her sons. Tulia García had been a witness to the killing of her husband, Gonzalo Rodríguez, by army soldiers on May 23, 2009, and had subsequently received threats.

Following the August massacre, 300 Awá, including 100 children, fled to the town of Tumaco, leaving their homes, belongings and livelihoods behind. Weeks after arriving in the town, people were still living in shelters they had built themselves or sleeping out in the open. Food and water were scarce and there were no sanitation facilities.

Often times, displaced peoples are at a higher risk for sexual exploitation, intimidation and violence by the warring groups because there is a limited or no response from the state for the indigenous communities. Though indigenous peoples make up 3.4 percent of Colombia's population, they do make up seven percent of the displaced population.

Amnesty International called on those participating in the conflict, including guerrilla groups and the Colombian security forces, to respect the rights of indigenous peoples not to be dragged into hostilities and to respect the territories in which they live and depend upon for their livelihoods.

Colombia's 40-year long armed conflict has affected millions across the country and left tens of thousands dead, tortured and forcibly disappeared. The vast majority of victims are civilians.

###

Amnesty International is a Nobel Peace Prize-winning grassroots activist organization with more than 2.2 million supporters, activists and volunteers in more than 150 countries campaigning for human rights worldwide. The organization investigates and exposes abuses, educates and mobilizes the public, and works to protect people wherever justice, freedom, truth and dignity are denied.